보통사람은제각기자기생각만
一般人只忙于各自的想法
하기에도바쁩니다.
就已经够忙了。
남걱정이나비판도사실알고보면
别人的担心和批判,
잠시하는것입니다.
也只是暂时的。
그렇다면,내삶의많은시간을
那么,在我人生那么多的时间里,
남의눈에비친내모습을걱정하면서
担心自己在别人眼中的样子而生活,
살필요가있을까요?
有这样的必要吗?
【相关语法】
1.-기에
用于谓词后,表示原因,相当于汉语的“因为”,“由于”。
例句:양복값이적당하기에한벌샀습니다.
因为西服价格适中,所以买了一套。
2.-(으)면서
连接词尾,表示两个动作同时进行,或者两种状态同时存在。相当于汉语的“一边……一边……”。
例句:그는텔레비전을보면서저녁을먹습니다.
他边看电视边吃晚饭。